i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 477
Citatio:
A. Mouton (ed.), hethiter.net/: CTH 477 (TX 07.11.2016, TRfr 29.06.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 10
4
35
--
n=ašta
harnāiš
kui
[
š
...
]
35
C
5'
na-aš-ta
har-na-a-iš
ku-i
[
š
?
...
]
36
--
n=ašta
apēl
[
…
kēz
]
kēzziya
GIŠ
GAG
[
...
]
36
C
6'
na-aš-ta
a-pé-e-el
[
…
ke-e-ez
]
7'
ke-e-ez-zi-ia
GIŠ
GAG
[
...
]
37
--
[
…
]
anda
kēz
kē
[
zziya
GIŠ
ERIN
GIŠ
pāini
]
GIŠ
ZERTUM
i
[
šhāi
]
37
C
7'
[
…
]
8'
an-da
ke-e-ez
ke-e-e
[
z-zi-ia
GIŠ
ERIN
GIŠ
pa-a-i-ni
]
9'
GIŠ
ZÉ-ER-TUM
i
[
š-ha-a-i
]
¬¬¬
§ 10
35
--
Le
harnāi
- qu[i
36
--
Ensuite, de celui-ci/celle-ci [
␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣
d'un côté] et de l’autre côté, un piquet [
37
--
dedans d’un côté et de l’autre il/elle
li[e
(
ensemble
) du bois de cèdre, du bois de tamaris] (et) du bois d’olivier.
4
Le dernier paragraphe de A i correspond vraisemblablement à ce paragraphe de C mais seul un signe HI y est visible.
Editio ultima:
Textus
07.11.2016;
Traductionis
29.06.2016